فترة الاحتفاظ造句
造句与例句
手机版
- ثمّ أن فترة الاحتفاظ بها ليست محددة بوضوح.
保存期限也没有明确规定。 - وبعد انتهاء فترة الاحتفاظ بالجثة، ينبغي أن يعاد الرفات إلى الأقارب.
依法占有期结束后,必须将遗体退还给亲戚。 - ولا يجب أن تتجاوز فترة الاحتفاظ بالمشتبه فيهم في قضية جنائية في الحبس أثناء التحقيق مدة شهرين.
对犯罪嫌疑人逮捕后的侦查羁押期限不得超过二个月。 - (أ) التدمير المعتمد والآمن لجميع السجلات الرسمية وغير السجلات التي تجاوزت فترة الاحتفاظ المقررة لها؛
(a) 根据授权,安全销毁所有非保留记录和超过了计划保留期的正式记录; - وبالإضافة إلى ذلك، أفاد التقرير أن متوسط فترة الاحتفاظ بالمحققين في البعثات بلغ 13 شهرا، مقارنة بـ 19 شهرا في المراكز.
报告还指出,特派团调查员的留用期平均为13个月,中心为19个月。 - واحتوى على جدول يبين أثر فترة الاحتفاظ بتلك المواد على استخلاص الحديد والسيليكون والمنغنيز من الخبَث الذي يخلفه صهر العُقيدات.
列表显示了保温时间对利用结核熔炼生成的矿渣生产铁-硅-锰产生的影响。 - وبعد انقضاء فترة الاحتفاظ المحددة، ينبغي إتلافها وفقاً للقواعد الداخلية، أو الاحتفاظ بها إن كانت لها أي قيمة تاريخية.
在上文描述的保留期截止之后,应根据内部规则处置这些记录,或者保存其中有历史价值的记录。 - 73- وينبغي توضيح ملكية السجلات بعد انقضاء فترة الاحتفاظ بها فيما يخص الأمانة العامة للأمم المتحدة، بما في ذلك مكاتبها خارج المقر واللجان الإقليمية.
联合国秘书处,包括总部外办事处和区域委员会应澄清保管期限届满后的记录拥有情况。 - وتثار مسألة إزالتها أو حفظها عند نهاية فترة الاحتفاظ التي يحددها الكيان المعني لها وفقاً لفئة السجلات التي تنتمي إليها.
在为这类记录规定的保留期截止之后,应当由其所在实体按照其所属的类别来决定是否予以删除或保留。 - وفي الولايات المتحدة على سبيل المثال، تقلص متوسط فترة الاحتفاظ بالأسهم من ثماني سنوات تقريبا في الستينات من القرن الماضي إلى ما يناهز ستة أشهر في عام 2010().
例如,在美国,股票平均持有期从1960年代的8年左右降至2010年的约6个月。 - وبالإضافة إلى ذلك، بلغ متوسط فترة الاحتفاظ بموظفي الفئة الفنية (المحققين) في المراكز 19 شهرا مقارنة بـ 13 شهرا في البعثات (الجدول 5).
此外,中心专业人员(调查员)的留用时间平均19个月,而特派团的留用时间为13个月(表5)。 - وتبين الأمثلة أدناه أن فترة الاحتفاظ تمتثل بادئ الأمر للمتطلبات القانونية ومتطلبات التدقيق فيما يتعلق بالمعاملات التي يجريها كيان ما، ولاعتبارات الذوق السليم أيضاً.
以下实例显示,保留期首先符合与一个实体的事务处理活动有关的法律和审计要求,其次也符合常理。 - ومع ذلك، ترى اللجنة ضرورة إبقاء فترة الاحتفاظ بالمعدات والأثاث قيد الاستعراض لضمان عدم تكبد تكاليف إضافية من خلال ارتفاع تكاليف الصيانة، على سبيل المثال.
不过,咨询委员会认为,留用期内应不断进行审查,以确保不发生新增费用,例如,因较高的维护成本而产生的费用。 - وأشارت الملاحظات المجمعة أيضاً إلى أن السجلات الإلكترونية نادراً ما تُحذف عندما تصل نهاية فترة الاحتفاظ بها ولا تُنقل إلى أي مستودع رسمي خاص بالمؤسسة.
所收集的评论意见也凸显了以下问题:电子记录在规定的保留期限届满时很少被删除,也没有被转移到任何正式的共同保管处。 - 175- يرى الفريق أن هناك أدلة واضحة على أن المملكة العربية السعودية كانت مهددة تهديداً جدياً بعمل عسكري خلال جزء كبير من فترة الاحتفاظ بالحفارة مؤقتاً في الشارقة.
小组认为,就明确的证据表明,在钻探平台转移到舍尔杰港保持备用状态期间,沙特阿拉伯确曾受到可信的军事行动威胁。 - 31- منطقياً، ينبغي أن تمسك السجلات وأن يحتفظ بها فقط خلال المدة التي يفترض أن لها فائدة وفعالية فيها؛ ويسمى طول هذه الفترة الزمنية " فترة الاحتفاظ " .
从逻辑上讲,只能在记录有效或推定有效的期间内保存该记录;这一时限被称为 " 保存期限 " 。 - وأفادت اللجنة أنها تتطلع إلى تلقي نتائج الاستعراض وتشدد على ضرورة أن تراعى فيه جميع العوامل ذات الصلة، بما في ذلك البيئات التشغيلية وتكاليف الصيانة والتشغيل الإضافية التي يمكن أن تنجم عن تمديد فترة الاحتفاظ بالمركبات.
行预咨委会正在等待审查结果,并强调审查应该全面考虑各种相关因素,包括业务环境以及因车辆持有期限延长可能需要追加的维持和运行费用。 - يبين مبادئ تحديد أنواع سجلات المفوضية السامية للأمم المتحدة لشؤون اللاجئين ويحدد فترة الاحتفاظ بها؛ وإتلافها فوراً وبشكل مناسب عند انقضاء فترات الاحتفاظ المأذون بها؛ ونقل السجلات الدائمة إلى محفوظات المفوضية السامية لحفظها واستخدامها في البحوث المستقبلية.
确立了以下方面的原则:识别难民署记录的类型和确定保管期限;在授权的保管期限届满后及时妥善地处置记录;将永久记录移交给难民署档案室进行保存和今后研究使用。 - ويعد قسم إدارة السجلات والمحفوظات أيضاً نهج البنية ومعاييرها، ومحتوى السجلات الإلكترونية وسياقها، بغية التكفل بدقة إنشائها والاحتفاظ بها كلياً وصونها دون تحريف وبقائها متاحة طيلة فترة الاحتفاظ بها في السجل الإلكتروني " .
档案和记录管理科还应当制定与电子记录的结构、内容和背景有关的政策和标准,以确保准确创建和完整捕捉这些记录,确保不加修改地保留这些记录,并始终可在记录保留期间进行访问。 - ويلاحظ الفريق أن الشركة أفادت في ردها على الإخطارات بمقتضى المادة 34 بأن " النظم المالية التي تحكم [الشركة] في مصر تحد فترة الاحتفاظ بالمستندات المالية بما لا يزيد عن خمس سنوات " .
小组注意到,Eleject在它答复第34条的通知时通知, " 在埃及控制[Eleject] 的财务规章将保存财务单据的时间只限制为五年 " 。
- 更多造句: 1 2
如何用فترة الاحتفاظ造句,用فترة الاحتفاظ造句,用فترة الاحتفاظ造句和فترة الاحتفاظ的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
